本書看點
★青年人的生活教科書,一部跨越國界的偉大文學作品。閃爍著崇高理想光芒、洋溢著生活激情的經典之作。
★原版插圖,名家全譯本。
★視頻解讀:北京市語文學科骨干教師熊素文視頻整本書,實現了學生和名師的零距離對話。
名家名譯
湖南省社會科學院研究員,著名翻譯家吳興勇經典譯本。
名家“點線面”立體解讀
本書解讀專家:吳興勇,著名翻譯家、學者,湖南省社會科學院教授。
閱讀名著,重在理解。學生在閱讀一部經典名著時,只有充分理解了它所蘊含的豐富思想內涵、高超的寫作技巧和獨特的藝術魅力,才能真正汲取名著的營養,把名著中的思想和智慧,化為自身成長的能量源泉。
為了幫助學生理解名著精髓,真正讀懂名著,本書由原譯者吳興勇教授執筆,憑借其多年的俄羅斯文學研究成果,對本書進行了全方位的深度解讀,為讀者構建了一套科學、完整的閱讀理解體系:
“點”——精解重點語句,挖掘思想內涵、提煉寫作手法、掃清閱讀障礙;
“線”——評析章節內容,梳理章節要點、講解重點難點、明確閱讀方向;
“面”——全書綜合導讀,闡釋主題思想、鑒賞藝術魅力、打通閱讀經脈。
放心的讀本·課本一樣的品質
2015年北師大版教材質檢部門抽檢零差錯率圖書。
完美呈現
本書用紙高端、印刷環保、裝幀精美、版式疏朗字號大,全書搭配精美插圖,以完美的制作呈現經典,是專為學生打造的語文課外閱讀規范讀本。
名社打造
北京師范大學出版社是一家中央級出版社,是中國非常有影響力的教育出版社之一,《全日制義務教育課程標準》即是由本社出版。
《鋼鐵是怎樣煉成的》是前蘇聯作家尼古拉·奧斯特洛夫斯基所著的一部長篇小說,于1933年寫成。小說通過記敘保爾·柯察金的成長道路告訴人們,一個人只有在革命的艱難困苦中戰勝敵人也戰勝自己,只有在把自己的追求和祖國、人民的利益聯系在一起的時候,才會創造出奇跡,才會成長為鋼鐵戰士。
作者簡介:
尼·奧斯特洛夫斯基(1904—1936),蘇聯無產階級作家。他出身于工人家庭,因家境貧寒,11歲便開始當童工,15歲上戰場,16歲身受重傷,25歲身體癱瘓,年僅32歲便去世。他的長篇小說《鋼鐵是怎樣煉成的》是30年代蘇聯無產階級革命文學中優秀的作品之一。
譯者簡介:
吳興勇,湖南省社會科學院研究員。1960年畢業于中山大學,受教于陳寅恪等享譽海內外的一流教授,在文學和哲學方面頗有建樹,為通識博知型學者。譯著有《阿·托爾斯泰童話集》《陀思妥耶夫斯基的三次愛情》《暴發戶秘史》《美國史譯叢》《卓婭與舒拉的故事》《母親》等。
導讀
寫作背景
名著快讀
藝術魅力
人物名片
名家輯評
第一部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第二部
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
考點精選
★整個蘇聯文學中暫時還沒有如此純潔感人,如此富有生命力的形象。
——蘇聯作家法捷耶夫
★生活的教科書。
——肖洛霍夫
第一章
“過節以前你們當中上我家補考的,都站起來!”
說話的是一個面部皮膚松弛的長者,身穿長袍,脖子上掛著厚重的十字架,十分威嚴地看著全體學生。
四個男孩,兩個女孩,從凳子上站起來,這時長者的兩只小眼睛射出兇惡的光,仿佛能把六個學生從頭到腳刺穿。孩子們膽怯地望著這個穿長袍的長老。
這個長老是個神父,他朝兩個女生揮揮手:“你們坐下。”
她們如釋重負地噓了一口氣,趕緊坐下。
這個神父名叫瓦西里,他的目光集中在四個男孩的身上。
“到這兒來,親愛的寶貝兒!”
瓦西里神父站起身來,挪開椅子,一步步迫近擠成一堆的男孩們。
“你們這些卑鄙的家伙,誰會抽煙?”
四個男生小心翼翼地齊聲回答:
“神父,我們不會抽煙。”
“你們這群壞蛋,都說不會抽煙,那么誰往面團里撒煙末的?真的不會抽煙嗎?我們馬上就可以見分曉!把口袋翻過來,哎,沒聽見我的話嗎?!翻過口袋來!”
三個男孩開始在自己的口袋里掏摸,將掏出來的東西一一擺放在桌子上。
神父仔細檢查每個孩子的口袋,想在線縫中尋找煙絲的碎屑,但他什么也沒找到,便轉向第四個孩子,這個男孩長著一雙黑眼睛,穿著灰色襯衣和藍色褲子,膝蓋上打著補丁。
“你干嗎像木偶似的呆呆地站著不動?”
這黑眼睛的男孩心頭隱藏著恨意,看了神父一眼,壓低聲音說:
“我沒有口袋。”說著,伸手摸摸縫死了的袋口。
“哼,沒有口袋!你以為這么一來,我就查不出糟蹋面團的惡作劇是誰干的嗎?你以為這一次又可蒙混過關,繼續賴在學校里不走嗎?不,小寶貝兒,這次我不能饒恕你。上次你母親苦苦哀求,我才把你留下,這回可到頭了。趕快離開這個班級吧,滾吧!”說著,他便用勁揪住男孩的耳朵,把他推到走廊里,隨手關上門。
教室里鴉雀無聲,學生們被嚇得蜷縮在座位上。誰也不明白,保爾·柯察金為什么被攆出學校。只有帕夫卡的好朋友謝廖沙·布魯扎克是這件事的見證人。那天,他們六個考試不及格的學生去神父家補考,在廚房里等候,他親眼看見帕夫卡將一撮黃花煙草撒在神父家準備做復活節蛋糕的面團上。
被逐出教室的帕夫卡坐在最下面的一層臺階上,心中思前想后,很不是滋味。他感到自己無顏面回家見母親,母親對他自然很關愛,但母親也夠辛苦的了,她在一個消費稅視察官家中當廚娘,每天從早忙到晚,他怎么好意思將這事向母親說呢?
淚水哽住了帕夫卡的喉嚨。
“現在我該怎么辦呢?全怪那個該死的神父。可我干嗎撒煙末呢?是謝廖沙唆使我干的。他說:‘咱們給這有害的毒蛇撒點作料。’于是,他們便將煙末撒在面團上。可現在謝廖沙沒事,我卻說不定會被開除。”
他早就對瓦西里神父懷有敵意,事情還得從頭說起。有一次,他在學校里跟同學列夫丘科夫·米什卡打架,任課教師罰他留校,不準回家吃午飯,但又生怕帕夫卡一個人在空蕩蕩的教室里淘氣,便領他到二年級的教室里,和年齡較大的學生們一起聽課。帕夫卡在后面的凳子上坐了下來。
那個高年級的教師是一個瘦子,穿著黑上衣,正在跟學生們講地球和天體,帕夫卡不聽則已,一聽就吃驚得目瞠口呆,原來地球已經存在好幾百萬年了,而天上閃爍的星星原來也有地球這么大。他越聽越覺得心中充滿了疑團,他真想站起來說:“老師,這跟《圣經》上說得完全兩樣呀。”但是他怕挨罰,沒敢問。
帕夫卡的《圣經》課成績不錯,神父平時總是給他五分。祈禱文和新舊約他都背得爛熟。他愛聽創造世界的故事,對上帝哪一天創造了哪一種東西他如數家珍。因此,他打算請瓦西里神父解答他心里的疑團。在下次上《圣經》課的時候,神父剛一坐下,帕夫卡就舉起手來,一得到允許,他就站起來說: “神父,為什么高年級的老師說,地球已經存在了好幾百萬年了,不像《圣經》上說的五千年……”話猶未完,瓦西里神父就大聲吼叫起來,他只好慢慢坐下。
帕夫卡還沒來得及分辯,神父已經揪住他的兩只耳朵,把他的頭往墻上撞。一分鐘后,挨了一頓毒打、又飽受驚嚇的他已經被神父推到走廊上去了。
回到家,又遭到母親的打罵。
第二天母親到學校去,懇求瓦西里神父讓她的兒子回學校讀書。打那以后,帕夫卡恨透了神父,既恨又怕。他生性不能容忍對他稍加侮辱的任何人,當然也不會忘記神父沒來由的這頓毒打。他把仇恨埋在心里,不顯露出來。
后來這個男孩又一再受到瓦西里神父的歧視和凌辱,往往因為雞毛蒜皮的小事,就被攆出教室,有時好幾個星期天天被罰站墻角,而且從來不問他功課。這樣一來,他不得不在復活節前跟其他幾個功課不及格的同學一道到神父家去補考。他們在廚房里等候的時候,他就把一撮煙末撒在復活節用來做奶渣甜糕的面團上。
誰也沒看見這件事,但是神父馬上就猜出是誰干的。
……
下課了,孩子們全都擁到場院里,圍住帕夫卡問這問那。帕夫卡臉孔鐵青,無語對答。謝廖沙沒有從教室里出來,他內心有愧,可又想不出任何辦法來幫助朋友。
從教師辦公室的一扇打開的窗戶里,校長葉夫列姆·瓦西里耶維奇探出頭來,他那沉重嚴肅的聲音使帕夫卡直打戰。
“讓柯察金馬上到這兒來!”他呼喊道。
于是,帕夫卡懷著一顆怦怦直跳的心,朝教師辦公室走去。
車站餐廳的老板是個中年以上的人,蒼白臉,長著一雙失去神采的淡色眼睛,他朝站在旁邊的帕夫卡瞥了一眼。
“他多大?”
“十二歲。”做母親的連忙回答。
“好吧,我留下他干雜活。先說好條件:每月工錢八盧布,干活的日子包飯,干一天一夜,回家歇一天一夜,可不準偷東西。”
“看你說到哪兒去了!他手腳干凈,決不會偷東西,我敢擔保。”母親慌忙說道。
“那好,讓他今天就開始干活。”老板吩咐說,轉身叫那個和他一起站在柜臺后面的女售貨員,“濟娜,領這個男孩到洗碗間去,告訴弗羅霞,讓他頂替格里什加干活。”
女售貨員放下正在切火腿的刀子,向帕夫卡點點頭,就穿過擁擠的餐廳,頗不容易地走進通往洗碗間的側門。帕夫卡跟在他后面。他母親三步當兩步地和他們走在一起,匆忙細聲叮嚀說:
“你,保爾,親愛的,干活兒可得賣力氣啊,千萬別再因自己的行為受人凌辱!”
她停下腳步,以憂郁的目光送走了兒子,然后向大門口走去。
洗碗間的工作夠緊張的了:待洗的盤碟和刀叉堆積如山,都擺放在一張大桌子上。幾個女工使用搭在肩頭的毛巾,手腳麻利地擦洗這些餐具。
一個火紅色頭發的小伙子,年齡比帕夫卡稍大,頭發仿佛從未梳理過,蓬松而散亂,正在忙著對付兩個大茶爐。
洗碗碟的大鍋里的水不停地沸騰著,使得整個屋子都充滿蒸氣,帕夫卡剛進來的時候,連女工們臉上的五官都分辨不清楚。他有點手足無措,呆立在那兒,不知該干什么,也不知道什么地方是他該站的位置。
女售貨員走到一個忙著洗碗的女工跟前,抓住她的肩膀,說:“弗羅霞,這是派給你的一個新伙計,讓他頂替格里什加。你告訴他該干些什么吧。”
濟娜回過頭來,指著那個名叫費羅霞的女工,對帕夫卡說:
“她是這里的工頭,她說的話,你得聽,她叫你干什么,你就干什么。”說完她就走回餐廳去了。
“知道了。”帕夫卡輕聲地應付著,同時疑懼地看了一眼站在他面前的弗羅霞。
這個洗碗間的女工頭擦擦額頭上的汗,從上到下把帕夫卡打量了一番,似乎在估摸他的干活能力,接著卷起胳膊上往下滑的衣袖,說起話來,她的悅耳而渾厚的嗓音減輕了帕夫卡心中的疑懼。
“小伙計,重活你干不了,只能派你干些雜活。你瞧,這是個開水爐,你從清早起就得把水燒開,讓爐中一直有開水。當然,生火的木柴也得你自己劈。還有,這些茶湯壺也歸你照管。一有需要,你得幫忙擦刀叉,倒臟水。小伙計,要干的活挺多,你會忙得滿頭大汗的。”她講的是一口科斯特羅馬方言,“a”發音很重。帕夫卡聽到這種熟悉的方言,又看到她紅通通的臉上長著一個短而翹的可愛的小鼻子,心里不由得寬松了許多。
“這位大嬸看樣子脾氣好。”他心里想道,于是壯起膽子問弗羅霞:
“大嬸,這會兒我該干什么呀?”
帕夫卡這句問話在洗碗間引起一陣哄堂大笑,女工們的笑聲蓋沒了余下的話,他只好閉嘴。“哈哈哈!弗羅霞認了個大侄子!”
“哈哈!”弗羅霞自個兒更是笑得前仰后合。
這也難怪,由于屋里全是蒸氣,很難看清楚弗羅霞的臉。因此帕夫卡錯認她為上了年紀的“大嬸”,其實她處于花樣年華,芳齡才十八歲。
帕夫卡十分窘迫,不知如何是好,急忙轉向一個男孩,問道:
“我這會兒該干什么呀?”
那男孩嬉皮笑臉地取笑他說:
“還是問你的大嬸去吧,她會一件一件地教會你的,我在這兒只是臨時幫忙。”說完他就從另一個門走進廚房去了。
洗碗的女工們中間,有一個年歲不輕的大姐,她憐惜地對帕夫卡說:“到這兒來吧,你暫時沒事干,就幫我擦洗刀叉吧。你們干嗎哈哈大笑?不就是這孩子說了句很平常的話嗎?給,拿著,”她遞給帕夫卡一條毛巾。“用牙齒咬住毛巾的一頭,用手使勁拉緊另一頭。將叉子的齒在這上頭來回蹭呀,擦呀,要擦得叉齒上不留一點兒臟東西。咱們這兒對這項工作要求很嚴格。那些用餐的老爺們總是留心察看叉子,萬一發現上面有點臟東西,那就糟了,老板娘馬上叫你滾蛋。”
“老板娘,你說的是誰?”保爾感到莫名其妙。“你們這兒只有一個老板,今天雇用我們的人就是他。”
那女工哈哈大笑起來:
“孩子,你初來乍到,不知這里的奧妙,咱們的老板只有個虛設的招牌,他是個窩囊廢。這兒什么都是老板娘說了算,她今天不在,你多干些時候就會看見她的。”
洗碗間的門開了,三個餐廳服務員走了進來,都端著一大堆骯臟的碗碟刀叉。其中一個寬肩膀、乜斜眼、四方大臉的服務員說:
“快點兒干,十二點的火車眼看就要到了,可你們還在這里磨蹭。”
他瞧了帕夫卡一眼,問道:
“這人是誰?”
“這是新來的伙計。”弗羅霞回話說。
“哦,新來的。”他點頭說。“喂,這么著,”他伸出一只有力的手按在帕夫卡的肩頭,將他推到兩個大茶爐跟前,吩咐說,“這兩個大茶爐就交給你了,你可得一直照管好,可你瞧,現在一個熄火了,另一個也光冒煙。今天的事兒不要你負責,要是明天的茶爐仍然是這樣的,你可得挨耳光,明白嗎?”
帕夫卡打工的生涯就這樣開始了。他第一天干活可賣勁兒了,可以說從打娘肚子里出來他從來沒有這樣努力過。他明白,這兒可不是在家里,在家里可以違拗媽媽的話,可這兒呢,“乜斜眼”說得再清楚不過了:不聽吩咐就得挨耳光。
兩個茶爐挺大,它們的大肚子里可裝四桶涼水。帕夫卡脫下一只靴子,套在爐筒上,鼓起風來,立刻從茶爐里冒出火星。緊接著他提起一桶臟水,飛也似的跑到污水池邊倒掉,同時手腳麻利地把一些潮濕的木柴堆在大鍋旁邊,接著又把一些濕抹布搭在水燒開了的茶爐上面烘干。人家叫他干什么,他就干什么。很遲的傍晚時分,筋疲力盡的帕夫卡才走到下面的廚房里去吃飯。有個上了年紀的洗碗女工阿尼西婭,望著他的背影和他走后剛掩上的門,憐惜地說道:
“喂,這孩子可不簡單,干起活來像發瘋似的,他家里準是揭不開鍋了,才打發他出來做工的。”
“你說的沒錯,這是個懂事的孩子。”弗羅霞說,“干起活來不用催。”
“很快就會想辦法偷懶的,”盧莎表示不同的意見,“所有來這兒的人開始都很賣力。”
帕夫卡手腳不停地干了一個通宵,第二天早上七點,他身上一絲氣力也沒有了,這時他才把兩個燒開的茶爐交給接班的——一個胖圓臉的小伙子,長著一雙無賴的眼睛。
這男孩子首先察看了一番,終于相信一切都安排得很妥帖,茶爐的水也燒得滾開,便把兩手往口袋里一插,從咬緊的牙縫里擠出唾沫,發出“嗤嗤”響聲,同時擺出一副老子天下第一、敢和任何人打架的姿勢,斜著白眼,打量了帕夫卡一下,用不容違拗的口吻說:
“喂,小鬼!記好,明天早上準六點來接班。”
“干嗎六點來?”帕夫卡問。“不是七點接班嗎?”
“人家七點接班,是人家的事,你得六點來。狗東西,你如果還敢嚷嚷,我就要在你的臉上留下印記,那時你的相片上將添一點兒鼓出來的東西。你這無名小卒,也該掂量一下自己的輕重,新來乍到,就敢逞英雄嗎?”
剛交完班的女工們充滿好奇地聽著兩個孩子的對話。那個男孩的無賴腔調和挑釁架勢激怒了帕夫卡。他朝自己的接班人逼近一步,真想揍這個男孩一頓,但又擔心頭一天上工就被開除,只得強咽下這口氣。他鐵青著臉說:
“你放安靜點,別瞎胡來,不然就自討苦吃,論打架我絲毫不比你弱,不信,就試一下吧。”
對方嚇得朝大水鍋跟前倒退一步,吃驚地瞧著怒發沖冠的帕夫卡。如此堅強的反擊是他萬萬料不到的,他倒有點不知所措了。
“哼,好吧,咱們走著瞧。”他嘟囔著。
頭一天就這樣過去了,總算平安無事。帕夫卡邁著大步,朝自己的家門口走去,他的心情特別好,覺得自己是個大人了,以誠實的勞動掙得了休息。現在他也在干活,誰也不能說他是個吃閑飯的人了。
一輪朝陽從鋸木廠的高房后面冉冉升起。帕夫卡家的小屋快要看得見了。瞧,不遠了,就在列辛斯基家那帶有花園的宅院后面。
“媽媽大概起來了,我呢,下工回家了。”帕夫卡心里想,一邊吹哨,一邊加快腳步。“學校把我攆出來,不一定是件挺壞的事情。反正那個該死的神父是不會讓你好好念書的,現在我恨不得吐他一臉唾沫。”帕夫卡正想著,已經到了家。在推開小門的時候,他又記起剛才的不快:“哦,還有那個黃毛小子,我一定揍他的狗臉,一定揍他。”
母親正忙著在院子里生茶爐,一看見兒子回來,就急忙問:
“哎,怎么樣?”
“很好。”帕夫卡回答。
母親好像有什么話要告訴他。可是他已經明白了。他看見,從敞開的窗戶里露出了他哥哥阿爾青寬闊的脊背。
“怎么,阿爾青回來了嗎?”他問道。心里頗有點慌亂,生怕因學校里的事受到哥哥的嚴責。
“昨天回來的,留下不走了,要在機車庫干活。”
帕夫卡猶豫不決地推開房門,走進屋子。
身材魁梧的阿爾青坐在桌子旁邊,背對著帕夫卡。這時他扭過頭來,瞧著弟弟,從濃眉底下射出兩道嚴厲的目光。
“啊,撒煙末的小子回來了?哎,你調皮搗蛋真到家了。”
帕夫卡預感到,哥哥回家后的這場談話,對他來說是一道難關。
“阿爾青已經全都知道了。”帕夫卡心里想,“他準會大罵我一番,說不定還會打我一頓。”
帕夫卡素來敬畏哥哥阿爾青。
但從阿爾青的態度來看,他并不想揍弟弟。他在凳子上正襟危坐,兩只胳膊肘抵著桌子,一雙眼睛定定地盯著帕夫卡,既有幾分嘲意,又有幾分鄙視。
北京金俊馬文化有限責任公司(原北京天道恒遠文化有限公司)是一家經北京市工商行政管理局注冊登記,由北京市新聞出版局等有關部門批準成立的國家二級圖書批發企業,注冊資金2018萬元。
公司以全國市場投標和圖書出版發行為主要方向。公司設有全國投標部、業務行銷部、北京市場部、綜合業務部、倉儲物流部和售后服務部六大部門,面向全國市場廣泛開展業務。同時,公司擁有自己獨立的圖書數據加工團隊,為圖書館提供全流程、全方位、一站式服務,是公司的特色和優勢。公司團隊在“勇于進取、敢為人先”企業精神的指導下,憑著優質的圖書、人性化的服務、專業化的配送,在全國31個省、直轄市、自治區(港澳臺除外)建立了龐大而完善的營銷網絡,形成了面向全國經營的巨大規模優勢,成為了業界一顆令人矚目的新星。
公司自成立以來,始終堅持各項業務同國家的教育文化事業同步發展,以弘揚中華文化、服務教育事業為宗旨,以“客戶至上、一諾千金、抵制盜版、合作共贏”為經營理念,求真務實,穩步前進。在全國各地積極參與各項圖書工程:義務教育薄弱學校改造項目、農家書屋、中小學圖書館標準化建設等招標項目。2012年我們在吉林、內蒙古、河北、河南、山東、浙江、福建、云南、貴州、廣西等省份政府采購項目中業績突出,廣受好評,屢受嘉獎,取得年銷售額2.8億碼洋的驕人業績。
公司在專注于圖書館裝備領域的同時,不斷拓展圖書信息分析、咨詢、宣傳、策劃等業務,并舉辦和參與各類型書展,成為了獨具特色的新型文化傳媒企業。
寶劍鋒從磨礪出,梅花香自苦寒來。經過多年洗禮的北京天道恒遠先后在全國范圍內成立多個發行中心,已與全國500多家出版社建立了長期的合作關系,合署辦公,增加圖書來源渠道,豐富經營圖書品種,拓展圖書發行渠道,形成了集出版、發行、渠道為一體的多元化經營體制,三駕馬車并行,在全國圖書市場不斷創造佳績。
北京金俊馬文化有限責任公司
公司電話:18610616600
QQ:2454060031/1792915643
郵編:101116
地址:北京市通州區臺湖鎮泰禾一號街區11-2-906(辦公室)
乘車路線:一、乘地鐵八通線到九棵樹站下車(土橋方向),藍調沙龍公交站乘通12路公交車到泰禾一號
二、乘地鐵亦莊線到終點站(亦莊火車站方向)
* 聯系人: | 請填寫您的真實姓名 |
* 手機號碼: | 請填寫您的聯系電話 |
電子郵件: | |
* 采購意向描述: | |
請填寫采購的書籍數量和書籍描述,方便我們進行統一備貨。 | |
驗證碼: | 看不清?! |
我要評論: | |
內 容: |
(內容最多500個漢字,1000個字符) |
驗證碼: | 看不清?! |
共有-條評論【我要評論】