吃書的狐貍 北京圖書批發(fā)推薦閱讀[天道恒遠]
文章出處:網(wǎng)責任編輯:作者:人氣:-發(fā)表時間:2019-10-30 10:15:00
書可以讀,也可以吃。在狐貍先生的眼里,我們這些做書的編輯大概也算是餐飲業(yè)的一員了。
這位口味獨特的狐貍先生原本來自遙遠的德國,但他與我們編輯部的淵源卻開始于韓國。
在2008年的韓國書展上,我從眾多的書籍中一眼就發(fā)現(xiàn)了狐貍先生熟悉的面孔。之所以熟悉,是因為這本書在韓國各大網(wǎng)絡書店的暢銷書排行榜中一直穩(wěn)居前列,它的大名早就引起了我們的關注。而這次韓國之行更讓我親身感受到了這本書的非凡魅力:在韓國大大小小的書中,狐貍先生的身影隨處可見。書店的銷售人員告訴我,這本從德國引進的童書已經(jīng)熱銷了很多年,在韓國幾乎沒有一個孩子不認識這只愛吃書的狐貍。
我把這本書帶回了編輯部,將其中的故事講給同事們聽。從那天開始,狐貍先生對書的癡迷以及他吃書、偷書、寫書的神奇經(jīng)歷就成了各位同事*熱衷的話題。狐貍先生簡直就是為書而生,他為了書不惜變賣家產(chǎn),一貧如洗,沒有書對他來說是**的懲罰;他是一個大胃王,好望角書店在他看來只是小吃店,圖書館才是他的天堂;他因為飽“吃”詩書而才華橫溢,筆下的小說讓監(jiān)獄的看守忘記了上班……
作者憑借天馬行空的想象、瘋瘋癲癲卻又可愛無比的畫風告訴我們讀書是件多么重要而幸福的事情,所有愛書的人一定都會理解和愛上狐貍先生。
我的幾位做了媽媽的同事對這本書更是愛不釋手,于是這個故事迅速地傳到一些孩子的耳朵里。雖然每個孩子的反應不盡相同,有的瞪大眼睛,有的哈哈大笑,但相同的是,他們都不厭其煩地要求再講一遍,然后再講一遍……看到孩子和家長的喜愛,我們決定要讓狐貍先生走進更多的中國家庭,走進更多愛讀書的孩子心中。
于是,我們追溯到了狐貍先生的故鄉(xiāng),并發(fā)現(xiàn)在德國亞馬遜網(wǎng)站上,這本書也是受到大量好評的五星級童書,已多次再版。作者兼插圖繪者比爾曼女士也因為這本書而擁有了眾多的“鐵桿粉絲”。
我們輾轉聯(lián)系到了這位頗具才華和創(chuàng)意的作家,經(jīng)過一段時間的努力,終于如愿以償?shù)貙ⅰ冻詴暮偂愤@道美味的西餐烹制成了地道的中餐!希望它能符合各位大讀者和小讀者的口味!
如果撒上一點兒鹽和胡椒粉,可能味道會更好哦!呵呵,祝大家胃口好!
——好書姐姐
內(nèi)容簡介
小小的狐貍先生特別喜歡書,他是怎么喜歡的呢?實際上,狐貍先生每次讀完一本書,就要把這本書配著鹽和胡椒粉全部吃光,就連圖書館的書也不放過。后來,窮困的狐貍先生用非法的手段搞“糧食”,被關進了監(jiān)獄……這個愛吃書的家伙*終會怎么樣呢?
作者簡介
弗朗齊斯卡·比爾曼,1970年出生于德國的比勒菲爾德。1992年,她開始了自己的大學生活,在讀期間主攻兒童讀物插圖專業(yè)。19 9 6年以來,她在多家出版社和雜志社任職,繪畫作品主要有《彩色的狗》和《玩與學》等。她出版的其他作品還有《幸運書》和《兩位女友的真心話》等。
《吃書的狐貍》獲2002年托依斯道夫圖畫書獎。
媒體評論
這本書用說笑的口吻和豐富多彩的圖畫讓我們看到,讀書的愿望得不到滿足是件多么痛苦的事情!
——德國《時代周報》
弗朗齊斯卡比爾曼的故事有一種奇妙的、顛覆性的幽默,特別是她那歪斜古怪、一點都不乖巧的插畫,給人的感覺更是如此。
——德國《碧姬》雜志
作者真是太會講故事了,每頁只有短短的幾句話,卻能緊緊地抓住人心,讓人一直為狐貍先生的命運擔心。當然,這種擔心是多余的,狐貍先生總有你意想不到的辦法,實在是太有想象力了。
——讀者SOPHI
說到底——獨特的圖畫必須要有獨一無二的故事來配才行。《吃書的狐貍》的確是一個獨一無二的故事,講得幽默而曲折,沒有啰啰嗦嗦的大段大段的話,但每兩三頁都有一個小高潮,很能抓住人的心,同時,每一個轉折都讓人有意想不到的感覺。
——小遠媽媽
此文關鍵字:北京圖書批發(fā)